Bị cha mẹ nhốt 6 năm vì bỏ nhà theo tình yêu

Tin mới

26/02/2015 07:00

(NLĐO) – Một cô gái Trung Quốc bị cha mẹ nhốt trong khu nhà kho dơ bẩn và “đối xử tàn tệ” sau khi họ ép cô chia tay với người yêu vào năm 2009.

Trương Kỳ, 24 tuổi, bị nhốt trong nhà kho trong căn nhà ở TP Hiếu Cảm, tỉnh Hồ Bắc sau nhiều lần bỏ nhà đi bất thành. Để tránh búa rìu dư luận, cha mẹ cô Trương bảo với mọi người là con gái có vấn đề về thần kinh nên họ phải nhốt cô lại để bảo đảm an toàn.

Cha mẹ Trương là những người có thế lực trong trấn, vì thế họ yêu cầu mọi người không can thiệp. “Ai cũng biết cô gái bị nhốt trong nhà. Tôi đã chuyển đến chỗ khác sống và chỉ thỉnh thoảng quay lại thăm nên tôi không quan tâm đến lời dọa nạt của họ. Vì thế tôi tiết lộ những tấm hình này lên mạng sau khi biết chính quyền địa phương không có động thái gì” - một người đàn ông họ Chu, 50 tuổi, người tung ảnh của Trương lên mạng, nói.

 

http://pgw.udn.com.tw/gw/photo.php?u=http://uc.udn.com.tw/photo/2015/02/24/1/555109.jpg&sl=W&fw=750
Hình ảnh cô gái xuất hiện trên mạng. Ảnh: WEIBO

 

Picture shows : Exterior of the house in which Zhang Qi, 24, is allegedly being kept. Cruel parents who kept their daughter locked up in a ramshackle old house for six years are being investigated by police. Long-suffering Zhang Qi, 24, was forced into the filthy, dilapidated building after her parents made her dump her boyfriend in 2009 because they didnít approve of him. But despite being told the relationship was over, Zhang tried several times to run away before her parents told everybody that she was mentally ill, and locked up for her own protection in the remote property in the village of Jingang village in central Chinaís Hubei province. Villager Chow Jen, 50, said: 'Her parents are powerful people here and everyone was told not to interfere. 'Everyone knew about the girl in the house. I moved away and only come back to visit occasionally so I don't care about their threats, and that's why was happy to expose these pictures online after the local authorities refused to do anyt

Bên ngoài nhà kho nơi Trương Kỳ bị nhốt. Ảnh: Weibo

 

“Mỗi khi tôi về nhà vào dịp Tết, tôi lại bí mật đến thăm cô ấy. Lần gần đây nhất, tôi thấy Trương nằm giữa một đống rơm với vài chiếc chăn và một ít đồ ăn bên cạnh. Vì thế tôi nghĩ mọi chuyện đã quá đủ. Dù việc họ nói cô gái này bị tâm thần là thật hay không, rõ rằng cô ấy đang bị đối xử như một con vật. Tôi quá chán nản nên quyết định thông báo cho cảnh sát” - ông Chu nói tiếp.

Hiện tại không có bất cứ phản hồi nào từ quan chức địa phương về câu chuyện này hay tình trạng bây giờ của cô gái trẻ kể từ khi những hình ảnh được đăng tải. Tuy nhiên, các bản sao những bức ảnh đã bị các nhân viên kiểm duyệt mạng ở Trung Quốc gỡ bỏ không rõ lý do.

H.Bình (Theo Đại kỷ nguyên, Mirror)
Bình luận

Đăng nhập với tài khoản:

Đăng nhập để ý kiến của bạn xuất bản nhanh hơn
 
 
Hoặc nhập thông tin của bạn

Mới nhất Hay nhất