Cuối tuần rồi, ông phải làm điều mà giới chức chính quyền Tổng thống Barack Obama hiếm khi làm: Gọi điện xin lỗi lãnh đạo hai đồng minh Thổ Nhĩ Kỳ và Các Tiểu Vương quốc Ả Rập Thống nhất do làm họ phật ý liên quan đến cuộc chiến chống nhóm Nhà nước Hồi giáo (IS) tự xưng. Nhà Trắng lập tức bảo vệ ông Biden bằng cách ca ngợi ông đủ dũng khí nhận sai.
Phó Tổng thống Mỹ Joe Biden tại một cuộc thảo luận bàn tròn hôm 6-10
Ảnh: Reuters
Giới truyền thông Mỹ lần này tỏ ra thông cảm hơn khi nhận định sếp phó Nhà Trắng chẳng qua là “nói không đúng lúc”. Tạp chí Foreign Policy (Mỹ) cho rằng ông Biden không hề quá lời khi chỉ trích Thổ Nhĩ Kỳ không chịu đóng cửa biên giới với Syria để ngăn các phần tử cực đoan kéo sang đó gia nhập IS.
Ngoài ra, phát biểu “một số đồng minh Ả Rập của Mỹ ở Trung Đông cung cấp hàng trăm triệu USD và hàng chục ngàn vũ khí cho bất kỳ ai chống lại chế độ Tổng thống Syria Bashar al-Assad, kể cả nhóm mặt trận al-Nusra có liên hệ với Al-Qaeda” của ông Biden cũng không sai, chỉ có điều là sự thật mất lòng.
Theo tạp chí Mother Jones (Mỹ), ông Biden lẽ ra không nên phát biểu như thế vào thời điểm Washington đang tranh thủ sự ủng hộ của các đồng minh Ả Rập. “Sự mơ hồ trong ngoại giao đôi lúc cũng có lợi ích của nó” - tạp chí này nhận định.
Nhân dịp này, người ta điểm lại những sự cố nói hớ “nổi bật” của ông Biden thời gian qua. Chẳng hạn, trong bài phát biểu vào tháng rồi, ông dùng từ “Shylock” để gọi những người cho vay bất động sản tiêu dùng xiết nhà quân nhân Mỹ không đủ sức trả tiền nợ mua nhà hằng tháng.
Cộng đồng người Do Thái đã nhảy nhổm bởi “Shylock” là nhân vật cho vay lấy lãi người Do Thái trong tác phẩm của đại thi hào người Anh William Shakespeare. Phó tổng thống Mỹ sau đó buộc lòng thừa nhận đã chọn từ ngữ không thích hợp!
Bình luận (0)