Ngọc Viễn Đông sẽ đến Hội chợ Sách quốc tế Frankfurt

Mỗi câu chuyện trong Pearls of The Far East như là những bài thơ bằng văn xuôi đọc lên từ những tâm hồn phiêu bạt, cô đơn, lầm lũi đi trong con đường độc đạo của nội tâm

Trong buổi ra mắt cuốn sách Ngọc Viễn Đông bằng ấn bản tiếng Anh với tựa đề của bộ phim cùng tên Pearls of The Far East, ngày 10-3, tại nhà sách Phương Nam, ông Trịnh Hải Phương, đại diện Phương Nam Book, tiết lộ:  “Đây là một trong những cuốn sách đầu tiên Phương Nam in bằng tiếng Anh và sẽ ra mắt tại hội chợ sách thế giới tại Frankfurt (Đức) vào tháng 10 tới. Với sự kiện này, Phương Nam sẽ là công ty sách đầu tiên giới thiệu sách của Việt Nam ở hội chợ quốc tế nổi tiếng này. Pearls of The Far East sẽ là đại diện để giới thiệu với bạn bè thế giới về vẻ đẹp của con người và văn hóa Việt Nam trong văn học”.

img

Nhà văn Nguyễn Thị Minh Ngọc, tác giả của cuốn sách, tâm sự: “Ban đầu, Phương Nam Book định làm 3 cuốn bỏ túi. Bẵng đi một thời gian, lúc tôi kiếm được người hiệu đính thì người thực hiện việc đó không còn làm việc nữa. Khi phim phát hành, chúng tôi muốn có một cuốn sách đính kèm nhưng phải lo rất nhiều thứ nên không dám làm. Cũng nhờ Phương Nam mà tôi có cuốn sách tuyệt đẹp như thế này”.

Mỗi câu chuyện trong  Pearls of The Far East như là những bài thơ bằng văn xuôi đọc lên từ những tâm hồn phiêu bạt, cô đơn, lầm lũi đi trong con đường độc đạo của nội tâm. Đó cũng là những con người đi nghiêng ngả giữa mộng và thực, giữa tỉnh và mê, giữa rừng núi và phố thị, ngồi xổm trong cõi âm u của tiềm thức mà kể chuyện với ta. Đó là những con người bị vùi trong mùi vị của sình bùn, của cá thối, trong cái cô quạnh của núi rừng, trong cái xô bồ của thành thị nhưng lúc nào cũng là những điểm sáng lóng lánh, nổi bật và sinh động trong tư duy của mình.