xem thêm
An Giang
Bình Dương
Bình Phước
Bình Thuận
Bình Định
Bạc Liêu
icon 24h qua
Đăng nhập
icon Đăng ký gói bạn đọc VIP

Gặp gỡ nhà văn Trung Quốc Tạ Lăng Khiết ở TP HCM

Thùy Trang

(NLĐO) - Sáng 6-12, nhà văn Trung Quốc Tạ Lăng Khiết đã có buổi giao lưu, gặp gỡ với các đồng nghiệp Việt Nam tại TP HCM nhân dịp ra mắt cuốn sách "Song nguy thuyền" phiên bản Việt ngữ.

Gặp gỡ nhà văn Trung Quốc Tạ Lăng Khiết ở TP HCM- Ảnh 1.

Buổi giao lưu của nhà văn Trung Quốc Tạ Lăng Khiết sáng 6-12 tại TP HCM

Tạ Lăng Khiết tốt nghiệp đại học chuyên ngành Quản lý Doanh nghiệp, sau đó, chuyển hướng sang học ngành Ngôn ngữ Trung Quốc. Cô đã làm việc trong lĩnh vực quản lý tài chính suốt mười một năm trước khi quyết định từ chức vào năm 1999.

Sự nghiệp văn chương của Tạ Lăng Khiết bắt đầu từ năm 2001 với nhiều truyện ngắn được đăng tải trên các tạp chí như: Tháng Mười, Văn học Bắc Kinh, Tác gia Trung Quốc, Văn học Thượng Hải, Chuyên gia, Tiểu thuyết giới, Văn học Thời đại, Văn học Quảng Tây... 

Trong đó, một số tác phẩm của cô đã được chọn vào các tuyển tập như: Tuyển tập truyện ngắn, Tuyển tập truyện ngắn Trung Quốc, Tác giả nữ Văn học Trung Quốc...

Tạ Lăng Khiết đã từng giành các giải thưởng như: Giải thưởng Văn học thanh niên Quảng Tây, Giải thưởng Văn học Trung Sơn dành cho Hoa kiều... 

Một trong những tác phẩm nổi bật nhất của cô là tập truyện vừa Chiếc bím tóc...

Tại buổi giao lưu với các đồng nghiệp Việt Nam, nhà văn Tạ Lăng Khiết chia sẻ cô đã quan tâm đến văn học Việt nam từ 20 năm trước. 

Điều khó khăn nhất với cô là khó để tìm đọc tất cả những cuốn sách của Việt Nam mà cô quan tâm vì đầu sách Việt Nam ở Trung Quốc không nhiều. 

Dù vậy, cô cũng đã cất công tìm kiếm khắp nơi và trong suốt 20 năm qua, cô đã đến Việt Nam rất nhiều lần và cũng tìm được những tác phẩm văn học Việt thú vị.

Gặp gỡ nhà văn Trung Quốc Tạ Lăng Khiết ở TP HCM- Ảnh 2.

Chủ tịch Hội nhà văn, bà Bích Ngân tặng hoa cho nhà văn Tạ Lăng Khiết 

Nhà văn nữ Tạ Lăng Khiết là người gốc Quảng Tây, Trung Quốc, nhưng đã lập gia đình và sinh sống tại châu Âu nhiều năm. 

Cô từ bỏ công việc trong lĩnh vực quản lý tài chính, rẽ hướng sang nghiên cứu văn chương, ngôn ngữ chuyên sâu và sáng tác văn học.

Cô đặc biệt rất yêu quý Việt Nam, từng nhiều lần sang Việt Nam để tìm hiểu văn hóa, đời sống, con người nơi đây. 

Cô cũng có nguyện vọng sẽ sang Việt Nam sống một thời gian để tìm cảm hứng sáng tác.

Nhà văn Tạ Lăng Khiết chia sẻ

Dịch giả Lệ Chi làm phiên dịch cho nhà văn Tạ Lăng Khiết

Tiểu thuyết dài đầu tay - Song nguy thuyền của cô - xoay quanh cuộc sống của người dân châu Âu thời kì hậu chiến tranh Thế giới II cùng những tư tưởng triết học về việc nhìn nhận đánh giá về cuộc đời, về nhân sinh, về chiến tranh...


Lên đầu Top

Bạn cần đăng nhập để thực hiện chức năng này!

Bạn không thể gửi bình luận liên tục. Xin hãy đợi
60 giây nữa.

Thanh toán mua bài thành công

Chọn 1 trong 2 hình thức sau để tặng bạn bè của bạn

  • Tặng bằng link
  • Tặng bạn đọc thành viên
Gia hạn tài khoản bạn đọc VIP

Chọn phương thức thanh toán

Tài khoản bạn đọc VIP sẽ được gia hạn từ  tới

    Chọn phương thức thanh toán

    Chọn một trong số các hình thức sau

    Tôi đồng ý với điều khoản sử dụng và chính sách thanh toán của nld.com.vn

    Thông báo