Tại đất nước xa xôi cách nửa bán cầu, cộng đồng người Việt ở Mỹ vẫn không quên nghệ thuật ẩm thực dân tộc truyền thống. Với niềm đam mê đối với ẩm thực Việt, không ít người nỗ lực sáng tạo trong chế biến với mong muốn tăng sức hấp dẫn trong từng món ăn.
Sau thành công trong cuộc thi Master Chef Mỹ mùa 3 (năm 2012), "Vua đầu bếp" Mỹ gốc Việt Christine Hà trở thành một trong những đầu bếp được săn đón nhất ở TP Houston, bang Texas. Món ăn châu Á đặc trưng của cô đã gây ấn tượng với nhiều tín đồ ẩm thực, theo đánh giá từ chuyên trang ẩm thực Foodsided.
Christine Hà chia sẻ: "Tôi rất vui khi mọi người được trải nghiệm hương vị và nguyên liệu mà tôi từng ăn. Những hương vị đó đã ảnh hưởng đến triết lý nấu ăn của tôi những năm qua".
Nữ đầu bếp nghĩ rằng thỉnh thoảng cũng cần làm mới món ăn truyền thống "mang hương vị hoài niệm" của người Việt - mà cô học được qua mẹ mình - cũng như một số món ăn ở Đông Nam Á từng khiến cô ấn tượng trong những chuyến du lịch. Chẳng hạn, ba món ăn biến tấu gần đây nhất của Christine Hà là bò kho với mì Udon, cơm sườn nướng sả, cà ri vàng kiểu Thái với tôm.
Cô Nga Fulk khoe thực đơn kết hợp giữa món châu Á và Mỹ Ảnh: PENSACOLA NEWS JOURNAL
Theo Christine Hà, cả ba món ăn đều kết hợp khéo léo giữa công thức truyền thống và chút thêm thắt, khiến người ăn phải xuýt xoa. Hương vị lạ miệng của những món ăn này gợi lên trong cô cảm giác nhớ nhung và "vua đầu bếp" hy vọng mình sẽ có thể tiếp tục truyền cảm hứng nấu ăn cho nhiều người.
Đặc biệt, ba món kể trên cũng đánh dấu sự bắt tay giữa Christine Hà và hãng giao nhận Tovala gần đây, nhằm đưa món ăn của "vua đầu bếp" đến gần hơn với nhiều gia đình.
Những món ăn Việt được truyền thông quốc tế ca ngợi giờ đây không chỉ xuất hiện trên đất Mỹ trong những cửa tiệm chuyên bán món Việt. Sang Mỹ vào năm 2018, cô Nga "Nina" Fulk bắt đầu giới thiệu cho người chồng Mỹ của mình, ông Greg Fulk, một thế giới hương vị mới, như thịt luộc chấm nước mắm.
Với niềm yêu thích đối với cả hai nền ẩm thực, vào giữa tháng 9 vừa qua, vợ chồng cô Nga quyết định kết hợp bán cả món Việt bên cạnh món ăn Mỹ trên xe tải bán hàng lưu động tại thị trấn Milton, bang Massachusetts. Thực khách có thể tìm thấy đủ loại bánh mì Việt Nam lẫn bánh mì kẹp thịt kiểu Mỹ ngon miệng tại đây.
Chia sẻ với tờ Pensacola News Journal, Fulk kể rằng trước khi quyết định kinh doanh theo mô hình xe tải bán thức ăn lưu động hồi đầu tháng 9 vừa qua, vợ ông đắm mình trong bếp để thử nghiệm vô số công thức nấu ăn mới.
Xe bán đồ ăn lưu động của cô Nga và người chồng Greg Fulk Ảnh: PENSACOLA NEWS JOURNAL
Một số món được chế biến cho quen thuộc hơn với người Mỹ chẳng hạn như bánh mì kẹp thịt kiểu Á, làm từ thịt bò viên kiểu Á, cà rốt ngâm và tương ớt sriracha.
Chả giò nhà làm và khoai tây chiên bulgogi (khoai tây chiên được cho lên trên thịt bò Hàn Quốc với tương ớt siracha, sốt unagi, mè và hành lá) là những món ăn bán chạy nhất của hai vợ chồng trên chiếc xe được đặt tên "Ăn ăn - Eat eat" vô cùng đơn giản.
Tự giới thiệu mình là "nhà hàng châu Á đa phong cách", "Ăn ăn - Eat eat" còn bán nhiều loại trà sữa và cà phê đá để thực khách đổi vị. Đặc biệt, trên hành trình thực hiện ước mơ ẩm thực, vợ chồng cô Nga cho cả các con theo xe, nơi cô hướng dẫn con nghệ thuật chiên trứng cuộn.
Ăn chè... ở Houston
Với người Mỹ, chè là một… khái niệm khó nắm bắt, bởi nó chẳng giống một món đồ ngọt nào trong ẩm thực phương Tây. Trong khi ẩm thực Việt ngày càng phổ biến tại xứ sở cờ hoa với những đại diện quen thuộc như phở, bánh mì… thì các món tráng miệng của Việt Nam, nổi tiếng nhất là chè, vẫn là "thiên đường" chưa được khai phá.
Cũng không có từ tương đương nào dịch chè ra tiếng Anh nên tác giả bài viết "Khám phá thế giới chè Việt Nam tuyệt vời ở Houston" - đăng gần đây trên Houston Chronicle, tờ nhật báo lớn nhất tại TP Houston, bang Texas - tạm mô tả đó là món "súp ngọt", món tráng miệng dạng lỏng ăn nóng hoặc lạnh, ăn bằng muỗng.
Chè thường đựng trong ly, nhiều màu sắc, phủ bên trên là lớp nước dừa béo ngậy và các loại "topping" như trái cây nhiệt đới, trân châu (làm bằng bột năn) và đủ loại thạch khác nhau.
Quầy bán chè đầy màu sắc ở quán Kim Sơn Ảnh: YELP
Là nơi sinh sống của một trong những cộng đồng người Việt đông đảo nhất tại Mỹ, Houston vì thế cũng trở thành một "thủ phủ" của chè. Thậm chí, theo đánh giá của tác giả bài viết trên, mùi vị chè ở đây không khác gì với đường phố Việt Nam. Những món chè Việt Nam bán tại Houston không thể thiếu chè ba màu và chè bà ba, ngoài ra còn phải kể đến chè bắp, chè khoai dẻo, chè đậu đen, đậu đỏ, đậu ván…
Quán chè đầu tiên được tác giả nêu tên là Bambu, với quán gốc ở San Jose, bang California và nay đã là một chuỗi cửa hàng thức uống và món ăn vặt Việt Nam có mặt từ New York đến Texas. Các món chè "chiếm sóng" thực đơn của quán, từ chè nhãn nhục, thạch chè… đến bơ dầm.
Ngoài những cái tên quen thuộc như chè ba màu, chè bắp..., quán Duc Phuong Thach Che còn bán những loại ít phổ biến hơn như chè sầu riêng. Không chỉ chè, quán ăn vặt rất được yêu thích ở địa phương này còn bán mang đi nhiều món đậm chất Việt như bánh bò, bánh mì…
Cùng nằm trên con đường Bellaire với Bambu và Duc Phuong Thach Che là Kim Sơn và Linda’s Tropical Fruits. Bên cạnh những món chè quen thuộc, quán Kim Sơn còn phục vụ món tàu hũ nước đường ăn kèm nước gừng, còn Linda’s Tropical Fruits được biết đến với đủ loại sinh tố trái cây và có cả món chè Thái.
Rời thiên đường ẩm thực trên đường Bellaire, thực khách vẫn có thể thưởng thức chè tại những nơi khác ở Houston, chủ yếu trong những quán phở và tiệm bánh mì của người Việt. Một cái tên đang nổi trong giới trẻ gốc Việt tại Houston là Pho Ben trên đường Shepherd Dr.
Tại đây có các món chè đậu đen, chè đậu trắng và "chè đặc biệt" kết hợp hai loại đậu trên ăn chung với thạch. Trong siêu thị Việt Hoa chuyên thực phẩm châu Á, bạn còn gặp được món chè bánh lọt, hay có tên là "cendol" ở các nước Đông Nam Á khác như Malaysia, Indonesia…
Hải Ngọc
Bình luận (0)