"Thời của tôi đã qua"
“Ngọn đuốc đã rời khỏi thế hệ chúng tôi và đã được chuyển giao. Chúng tôi không nên quay lại với chính trị” – ông Thaksin nói khi được nhắc rằng rất nhiều người ủng hộ và các chính trị gia của Đảng Puea Thai vẫn mong ông quay về.
Ông Thaksin không quên lưu ý nhiều hãng tin quốc tế đã “trích dẫn sai” ý ông khi đưa tin ông muốn quay về lãnh đạo đất nước một lần nữa.
Ông Thaksin khẳng định sẽ không trở lại chính trường. Ảnh: Bangkok Post
“Điều tôi muốn nói là tôi còn mắc nợ người dân Thái Lan và tôi có thể đưa ra bất cứ lời khuyên gì đem lại lợi ích cho người Thái. Nhưng tôi sẽ để Yingluck làm việc của cô ấy và sẽ tránh xa công tác điều hành đất nước. Tôi sẽ không xen vào” – ông nói.
Theo ông Thaksin, bà Yingluck có nhiều cơ hội hòa hợp đất nước hơn vì bà là phụ nữ, đồng thời Puea Thai, với tư cách là đảng cầm quyền, sẵn sàng “lùi một bước” để tạo điều kiện cho quá trình trên.
"Yingluck đại diện cho tôi. Cô ấy sẽ không vướng vào bất cứ cuộc khẩu chiến nào và đó là chìa khóa để hòa giải dân tộc. Hòa hợp quốc gia không phải là nhiệm vụ bất khả thi, miễn là hai đảng Dân chủ và Puea Thai chịu đồng thuận về 3 yếu tố” – cựu thủ tướng phân tích.
3 yếu tố trên, theo ông Thaksin, gồm: đặt ra các nguyên tắc chính trị rõ ràng, chấp nhận “chơi” theo các nguyên tắc đó và cơ quan giám sát các nguyên tắc phải trung lập và công bằng.
Mong muốn hồi hương
Bàn về bản thân mình trong cuộc chiến hòa giải, Thaksin nhấn mạnh ông không đồng ý với những ý kiến cho rằng nếu ông không được về nước với tư cách “người tự do”, hòa hợp sẽ không xảy ra.
“Đừng quan tâm đến tôi. Tôi không phải là nhân tố then chốt trong các cuộc đàm phán hòa hợp. Lợi ích đất nước mới là số một. Nếu tiếp tục nhìn nhận vấn đề như thế, Thái Lan sẽ chấm hết”.
“Hãy cho qua những gì đã qua. Thắng thua trong chính trị không phải là vấn đề quan trọng. Nếu anh thắng, anh tạo dựng chính phủ, còn nếu anh thua, anh trở thành phe đối lập. Nhưng cả hai phe đều có trách nhiệm phụng sự đất nước” – ông Thaksin bày tỏ.
Ông Thaksin cũng tỏ ra tự tin về khả năng hồi hương mà không lo ngại đến án tù còn treo lơ lửng. Ông quả quyết: “Tôi sẽ trở về quê hương dù chưa biết khi nào và bằng cách nào. Đó là đất nước tôi. Gia đình, nhân dân và người thân tôi đều ở đó. Tôi nhớ họ rất nhiều”.
Tuy vậy, ông không bình luận về khả năng được ân xá. “Đó là quyết định của nhà vua. Bất cứ ai cũng không nên bình luận về việc này”.
"Dân chủ sẽ đẩy quân đội về lại doanh trại"
Khi được hỏi về quan hệ giữa chính phủ của bà Yingluck với quân đội – lực lượng đã lật đổ ông năm 2006, ông Thaksin nhận xét: “Mối quan hệ khá tốt. Hiện thời, chính phủ đang vất vả chống lại nạn lũ lụt và cần sự hỗ trợ từ mọi lực lượng. Quân đội có sẵn nguồn nhân lực dồi dào và đang hợp tác hiệu quả với chính phủ”.
Dù cho rằng không còn dễ để quân đội làm đảo chính – vì không được cộng đồng quốc tế chấp nhận – nhưng ông không loại trừ khả năng này.
Ông ví von đảo chính ở Thái Lan giống như nghiện ya ba (một loại ma túy tổng hợp): “Ai nghiện ya ba sẽ làm mọi cách để có thuốc. Tương tự, ai nghiện quyền lực sẽ làm mọi cách để đạt được quyền lực. Do vậy, để ngăn ngừa đảo chính, chúng ta cần củng cố nền dân chủ. Nếu dân chủ vững vàng, quân đội sẽ phải ở lại trong doanh trại”. |
Bình luận (0)