Hamid Mir bị bịt mặt và được chở trên một chiếc xe jeep từ Kabul đến một địa điểm bí mật trong một đêm rất lạnh và có thể nghe tiếng cao xạ bắn máy bay. Dưới đây là phần chủ yếu của bài phỏng vấn đăng trên nhật báo Dawn (Pakistan) ngày 10-11.
Hamid Mir: Sau khi Mỹ ném bom Afghanistan từ ngày 7-10, ông phát biểu trên đài truyền hình Al-Jazeera rằng vụ tấn công 11-9 do một vài tín đồ đạo Hồi thực hiện. Làm sao ông biết được họ là tín đồ đạo Hồi?
- Osama Bin Laden: Chính là do người Mỹ công bố danh sách những người tình nghi thực hiện vụ tấn công ngày 11-9. Tất cả đều là tín đồ đạo Hồi, trong đó có 15 người Ả Rập Saudi, hai người Các Tiểu Vương quốc Ả Rập Thống nhất (UAE) và một người Ai Cập. Theo những thông tin tôi nhận được, tất cả đều là hành khách. Nhưng Mỹ nói họ là không tặc.
Theo lời ông nói ngày 7-10, ông cảm thấy hài lòng về vụ tấn công ngày 11-9 mặc dù có một số lớn người vô tội chết thảm, trong đó có hàng trăm tín đồ đạo Hồi. Đạo pháp Hồi giáo có cho phép giết những người vô tội không?
- Đây là một điểm quan trọng về mặt pháp lý. Theo quan điểm của tôi, nếu kẻ thù chiếm đóng lãnh thổ của tín đồ đạo Hồi và dùng thường dân để làm bia đỡ đạn thì đạo Hồi cho phép tấn công kẻ thù. Nói ví dụ, nếu bọn cướp đột nhập vào nhà bắt em bé làm con tin thì cha của em bé có thể tấn công bọn cướp và trong cuộc tấn công đứa bé có thể bị thương.
Mỹ và các nước đồng minh đang tàn sát chúng tôi ở Palestine, Chesnia, Kashmir và Iraq. Các tín đồ đạo Hồi có quyền tấn công Mỹ để trả thù. Luật Hồi giáo nói tín đồ đạo Hồi không được sống lâu dài trên đất nước của kẻ phản bội. Vụ tấn công ngày 11-9 không nhắm vào đàn bà và con trẻ. Mục tiêu thật sự là những biểu tượng của quyền lực quân sự và kinh tế của Mỹ.
Thánh tiên tri chống lại việc giết hại đàn bà và con trẻ. Khi ngài thấy một người đàn bà chết trong chiến tranh, ngài hỏi tại sao người ấy bị giết? Nếu một đứa bé trên 13 tuổi mang súng chống lại tín đồ đạo Hồi, thì được phép giết đứa bé đó. Nhân dân Mỹ đừng quên rằng họ đóng thuế cho chính phủ, bầu chọn tổng thống, chính phủ của họ chế tạo vũ khí và đưa cho Israel để Israel dùng nó tàn sát người Palestine. Quốc hội Mỹ ủng hộ mọi biện pháp của chính phủ. Điều này chứng tỏ toàn thể nước Mỹ chịu trách nhiệm về những hành động hung ác chống lại những tín đồ đạo Hồi. Tôi nói toàn thể nước Mỹ vì họ bầu ra quốc hội.
Tôi yêu cầu nhân dân Mỹ buộc chính phủ nước họ từ bỏ các chính sách chống lại tín đồ đạo Hồi. Nhân dân Mỹ đã từng nổi dậy chống lại chính phủ của họ tiến hành chiến tranh ở VN. Họ cần phải làm y như vậy hôm nay. Nhân dân Mỹ cần phải ngăn chặn chính phủ họ tàn sát tín đồ đạo Hồi.
Nói như vậy có nghĩa là ông chống lại Chính phủ Mỹ, chứ không chống lại nhân dân Mỹ?
- Vâng! Chúng tôi đang thực hiện một nhiệm vụ của nhà tiên tri của chúng tôi là Muhammad. Nhiệm vụ đó là quảng bá lời dạy của ngài. Không tha thứ cho việc sát hại thường dân. Bản thân chúng tôi là mục tiêu của chém giết, hủy diệt và bạo tàn. Chúng tôi chỉ bảo vệ bản thân. Do đó, tôi mới nói rằng nếu chúng tôi không được để yên thì người Mỹ cũng không thể ngồi yên. Đây là một công thức quá đơn giản ngay một đứa bé Mỹ cũng hiểu. Đây là công thức sống và hãy để cho người khác sống.
Một số báo phương Tây nói ông đang tìm cách thủ đắc vũ khí hóa học và hạt nhân. Có bao nhiêu sự thật trong những bài báo đó?
- Tôi có nghe bài diễn văn của TT Mỹ George W. Bush. Ông ta hù dọa các nước phương Tây rằng Osama muốn tấn công bằng vũ khí hủy diệt hàng loạt. Tôi xin tuyên bố rằng nếu Mỹ dùng vũ khí hóa học hoặc hạt nhân đánh chúng tôi thì tôi sẽ trả đũa bằng vũ khí hóa học và hạt nhân. Chúng tôi có loại vũ khí răn đe đó.
Từ đâu mà ông có vũ khí đó?
- Hỏi câu khác đi!
Một số người nói chiến tranh không phải là giải pháp cho bất cứ vấn đề nào. Ông có nghĩ đến một công thức chính trị nào không để chấm dứt cuộc chiến hiện nay?
- Nên đặt câu hỏi đó cho những người đã phát động cuộc chiến. Chúng tôi chỉ tự vệ mà thôi.
Sau sự kiện 11-9, Chính phủ Pakistan quyết định hợp tác với Mỹ, điều mà ông cho là sai trái. Vậy ông nghĩ Pakistan nên làm gì ngoài chuyện hợp tác đó?
- Chính phủ Pakistan cần phải làm theo nguyện vọng của dân chúng. Họ không nên khuất phục trước những đòi hỏi không chính đáng của Mỹ. Người Mỹ không có đủ bằng chứng để chống lại chúng tôi. Họ chỉ có một vài phỏng đoán. Ném bom chúng tôi chỉ vì một vài lời phỏng đoán đó thì thật là không công bằng.
Một tờ báo Pháp nói ông đau thận và từng bí mật đến Dubai chữa bệnh. Có đúng vậy không?
- Thận tôi rất tốt. Hồi năm ngoái tôi chưa hề đến Dubai. Một tờ báo Anh đăng bài phỏng vấn tưởng tượng một trong những người con của tôi đang sống ở Ả Rập Saudi. Cả chuyện này nữa cũng là giả dối.
Có đúng là ông cưới con gái thủ lĩnh Omar và con gái của ông là vợ của ông Omar?
- (Cười). Tất cả các bà vợ của tôi đều là người Ả Rập và tất cả con gái của tôi đều lấy chồng Mujahideen Ả Rập. Tôi có quan hệ tinh thần với Mullah Omar. Ở độ tuổi như vậy, ông ấy là một tín đồ đạo Hồi can đảm và vĩ đại. Ông ta không sợ bất cứ ai ngoài Allah. Ông ta không có quan hệ cá nhân với tôi hoặc chịu ảnh hưởng của tôi. Ông ấy chỉ làm theo nghĩa vụ của một tín đồ. Tôi cũng vậy, tôi chọn cuộc sống này sau khi đã cân nhắc cẩn thận.
Bình luận (0)