Phóng viên: Làm MC cho một chương trình truyền hình Việt, cảm nhận của anh thế nào?
Ca sĩ Kyo York: - Đây không phải là lần đầu tiên tôi làm MC cho một chương trình truyền hình, nhưng mỗi lần được làm MC cho bất cứ chương trình nào, tôi học được nhiều điều về ngôn ngữ, cùng những kinh nghiệm để thu hút công chúng ở vai trò này. MC là nghề vô cùng khó, đòi hỏi chúng ta rất nhiều kỹ năng, kiến thức và kinh nghiệm. May mắn là tôi đã từng được làm MC trong những chương trình lớn và trực tiếp trên sóng truyền hình như "Thay lời muốn nói", "Vợ chồng mình hát" hay những chương trình đặc thù, sinh động và trẻ trung như "Đồ rê mí"… Những chưng trình này cho tôi những kinh nghiệm vô cùng quý báu. Lần này, đồng hành với Annie Huỳnh Anh về chủ đề du lịch, tôi thấy vô cùng thoải mái vì sử dụng được rất nhiều kiến thức du lịch thực tế tôi trải nghiệm được vào vai trò này.
Là người nước ngoài tham gia thị trường giải trí Việt, anh cảm nhận khó khăn và thú vị như thế nào?
- Tôi rất may mắn vì là người nước ngoài 100% đang hoạt động và gắn bó lâu dài trong lĩnh vực nghệ thuật tại Việt Nam. Để có được cột mốc hôm nay tôi đã trải qua rất nhiều khó khăn và thử thách, những phân biệt, chê bai và cười cợt của người trong giới. Từ một “chàng Tây” lần đầu tiên đến Việt Nam không biết một từ tiếng Việt, cho đến khi đứng trên sân khấu chương trình truyền hình trực tiếp để hát rành rọt bài hát bằng chính ngôn ngữ của hàng triệu khán giả theo dõi là một điều không tưởng và cũng không dễ để thực hiện đối với một người ngoại quốc chỉ sau 1 năm học tiếng Việt, nhưng tôi thấy tự hào vì mình làm được. Điều khó khăn của một nghệ sĩ trong ngành giải trí đó chính là sự sáng tạo để tạo dựng hình ảnh cho riêng mình, để được sự tôn trọng và ngưỡng mộ của khán giả hơn là khiến họ tò mò vì chuyện thị phi về bản thân mình. Tôi cảm thấy mình đã nhận được nhiều sự yêu mến thật sự của khán giả Việt Nam, đó là niềm vui, động lực giúp tôi tiếp tục cố gắng trên con đường mà mình đam mê lựa chọn.
Anh có ngại khi người ta nói rằng Kyo chỉ là vị lạ chứ không ngon ở thị trường giải trí Việt?
-Tôi nghĩ nếu khán giả đã đến với Kyo chỉ vì "lạ" thì chắc chắn rằng Kyo không còn tồn tại cho đến ngày hôm nay. Cái gì “lạ” có nghĩa là mới mà mới thì không thể tồn tại lâu. "Lạ" là lúc mới nghe, là chỉ gặp 1,2 lần đầu, còn đằng này thời gian gắn bó với con đường nghệ thuật của tôi tại Việt Nam cũng đủ để người ta biết đến mình là một nghệ sĩ thực thụ chứ không còn là cuộc dạo chơi như những bạn nước ngoài khác, chỉ tập hát vài bài tiếng Việt rồi tạo “hiện tượng”, tôi không làm vậy! Mà “lạ” và “ngon” cũng chẳng quan trọng bằng việc tôi muốn mình là “đặc sản”, như vậy sẽ quý và tồn tại lâu dài.
Làm thế nào để Kyo có thể trở thành một người rất thuần Việt như hiện tại?
-Đó là một quá trình, lắng nghe, tiếp thu, học hỏi và chấp nhận lỗi, sai của mình. Nhắc tới một Kyo York “thuần” như ngày hôm nay cũng phải nhắc tới một Kyo York không thuần cách đây 4 năm. Một người tự học tiếng Việt trong một khoảng thời gian ngắn đương nhiên sẽ gặp nhiều khó khăn trong việc giao tiếp hằng ngày. Thật ra hiện tại mỗi ngày tôi cũng phải học tiếng Việt, văn hóa Việt , giao tiếp và tìm hiểu con người Việt vì tất cả luôn có những cái mới đối với tôi và không phải cái nào cũng giống cái nào… nên tôi phải luôn vận động để thích nghi và hòa nhập. Mỗi lần như vậy, tôi rút ra được nhiều bài học cho mình. Thông qua nghệ thuật, âm nhạc, hoạt động thiện nguyện, chia sẻ mạng xã hội,… tôi đã tích lũy nhiều điều cho vốn sống của mình “thuần Việt” hơn. Nhưng tôi không thể hoàn hảo được theo kiểu 100% là người Việt nên đôi khi tôi cũng bị người khác hiểu lầm và buồn lòng.
Anh đã học hát những ca khúc nhạc Việt như thế nào?
-Lúc còn nhỏ tôi đã được giáo viên thanh nhạc cho rằng tôi có đôi tai cảm âm rất tốt. Còn giáo viên ngoại ngữ bảo rằng tôi có khả năng nhớ và phát âm ngoại ngữ rất giỏi. Đó là hai yếu tố tôi may mắn có được để hỗ trợ tôi rất nhiều trong việc tập luyện một ca khúc của Việt Nam. Tôi thuộc bài nhanh và chịu khó phân tích ý nghĩa bài hát đó, tìm cách thể hiện cảm xúc nhất. Từ nào không hiểu tôi phải hỏi ngay, từ nào phát âm chưa tròn tôi sẽ cố tập… Tôi thật sự không thích hát kiểu lớ lớ, bởi tôi muốn phát âm đúng để người nghe hiểu tôi hát cái gì mà đồng cảm.
Anh đã gặp tình huống khó xử nào không khi là một ca sĩ ngoại hát tiếng Việt?
-Dĩ nhiên là có. Lúc tôi mới vào nghề, tôi được mời hát tại một phòng trà, đêm đó tôi ra diễn mà không có MC, có một anh thanh niên ngồi hàng ghế đầu nghe tôi hát câu tiếng Việt đầu tiên anh đã đứng bật dậy và la lên “Ối giời ơi, Ông Tây hát tiếng Việt hay thế.” – Tôi bất ngờ và mỉm cười đáp trả: “Dạ, em còn trẻ lắm nên anh gọi là anh Tây được rồi, kêu ông Tây già lắm”. Khán giả cười rần rần, anh thanh niên đó quay qua tiếp tục: “ Ối giời lại còn lý sự nữa cơ”… Dĩ nhiên lúc đó tôi không có nhiều kinh nghiệm sân khấu và phát âm rõ như bây giờ, mỗi câu hát của tôi người thanh niên đó đều nhại lại theo giọng lơ lớ... Nên tôi đã tự hứa là không cho phép mình hát lơ lớ mà mọi người cho là “dễ thương” nữa. Tôi đã nghiên cứu và tập luyện rất nhiều, bởi khó khăn lớn nhất là phát âm có dấu của tiếng Việt. Tôi bỏ nhiều thời gian ra tập phát âm, tập nghe giọng của các vùng miền, từ láy, từ lóng,… Tôi đã tự học.
Đôi nét về bản thân Kyo nhìn từ góc độ của chính anh?
-Tôi là người khá nóng tính, không thích giận lâu, nói ra rồi là thôi. Tôi thẳng thắn và đôi khi dễ làm tổn thương người khác mà mình không hay biết. Nhưng tôi biết trong các mối quan hệ, tôi luôn chân thành, mang ơn và giữ trong lòng rất nhiều nhưng thể hiện vụng về. Tôi thích hoạt động xã hội. Nhược điểm của tôi là không thể ngồi yên một chỗ để suy tư về cuộc đời. Tôi luôn vận động bản thân mình. Tôi lãng mạn và mạnh mẽ.
Anh có được gì và mất gì khi tham gia vào làng giải trí Việt?
-Được và mất đối với nghệ sĩ cũng chẳng khác gì nhau. Tôi thấy dù sao khi vào con đường này, tôi cũng có những trải nghiệm tuyệt vời và thú vị, được chạm đến đam mê và thực hiện mơ ước có từ nhỏ của mình. Nhưng bù lại tôi phải chấp nhận một cuộc sống xa gia đình, không người thân bên cạnh… Cũng chính vì thế cuộc sống tiếp tục cho tôi những trải nghiệm khác đi, tôi có khán giả, có đồng nghiệp và bạn bè mới, là những người tốt. Tôi có được người bạn mới thì cũng là lúc tôi bị mất đi những người bạn cũ vì sự nổi tiếng của mình.Tôi biết thêm về một ngôn ngữ mới, một đất nước mới và những văn hóa khác với nơi tôi sinh ra và lớn lên.
Là người của công chúng tôi phải làm đẹp và làm mới hình ảnh của mình, tôi không thể thoải mái làm gì mình thích nữa bởi có quá nhiều soi xét, nhưng cũng vì là người của công chúng, tôi đã tạo ra được tiếng nói cho cộng đồng trong những dự án xã hội ý nghĩa của mình một cách mạnh mẽ và hiệu quả nhất.
Bình luận (0)