25 theo đuổi cái nghề mà theo anh “vừa sướng vừa khổ” này, dấu ấn “Trương” đã được khẳng định trên những tờ báo lớn nhất nước Pháp Le Monde, Le Figaro, Liberation, Femme actuelle...Hơn 40 bức vẽ của anh tại triển lãm “ Nghệ thuật minh họa tại Pháp” và “Một ngày ở Hà Nội” tại Trung tâm văn hóa Pháp từ 28-10 đến 1-11 lại nhấn thêm một nét Việt trong bộ sưu tập của anh.
Nhà văn Nguyễn Huy Thiệp kể : ” Năm 1990, truyện ngắn Tướng về hưu của tôi được nhà xuất bản L’Aube in lần đầu tại Pháp. Cầm cuốn sách trên tay, tôi thất kinh vì bìa sách vẽ… một viên tướng Pháp mặc bộ quân phục của 100 năm trước. Giờ thì 13 cuốn sách của tôi đã được in tại Pháp trong đó có 6 cuốn do Trương vẽ. Tôi rất thích cách minh họa của anh vì nó thật gần với những điều tôi tâm đắc. Những bìa sách bắt mắt đó giúp cho sách của tôi bán chạy hơn ở Bordeaux, Toulouse...”.
Triển lãm lần này trưng bày những bức minh họa của Trương cho Tuổi hai mươi yêu dấu của Nguyễn Huy Thiệp, Dế Mèn phiêu lưu ký của Tô Hoài, Phố của Chu Lai, Người và xe chạy dưới ánh trăng của Hồ Anh Thái... Bố người Việt, mẹ người Pháp, Trương sinh năm 1957 ở Philippines nên anh tự nhận mình có máu “đa sắc tộc” từ bé.
Trương cho biết bố anh sinh ra và lớn lên ở Sài Gòn, đã gặp không ít khó khăn để thuyết phục gia đình cho cưới một cô gái Pháp, mà anh đã gặp và đem lòng yêu mến tại kinh đô Ánh sáng khi anh theo học ngành ngoại giao ở đó. Năm 25 tuổi, bất chấp sự phản đối của cha, Trương lao vào học vẽ tranh minh họa. Anh tâm niệm, một bức tranh minh họa phải thể hiện được cách đối thoại riêng đối với tác phẩm, họa sĩ minh họa phải biết cách hoạt động độc lập.
Không sinh ra và lớn lên ở VN, nhưng tác phẩm của Trương vẫn đậm chất Việt. Những bức tranh của Trương phảng phất một nước Việt cổ của những năm đầu thế kỷ 20. Mẹ và bé là đề tài muôn thuở của nhiều họa sĩ, nhưng với Trương bà mẹ trong tác phẩm lấy từ hình ảnh bà nội của anh, một trong những phụ nữ Việt bình dị mà đằm thắm. Người mẹ co một chân nằm cho con bú, mái tóc đen dài xõa xuống chiếc chõng tre.
Xa xa là những tán tre phơ phất. Cuốn Fleur d’Eau (Hoa nước) 4 tập lấy cảm hứng từ câu chuyện về nàng tiên cá ở xứ sở san hô có xuất xứ từ vùng đất cổ Hội An, điểm giao thoa đầu tiên của văn hóa Đông - Tây. Cô bé mơ nhìn thấy một chiếc tàu chiến bị chìm dưới đáy đại dương từ thế kỷ thứ 18. Trương tâm sự từ đáy lòng “không hiểu sao tôi đã nặng lòng với mảnh đất Hội An, nơi có con phố nhỏ dài dẫn thẳng đến một cây cầu”.
Trương tự nhận là họa sĩ minh họa “trung lập”. Chính vì vậy anh nhận được nhiều đơn đặt hàng từ nhiều tờ báo mang những sắc thái chính trị khác nhau của Pháp. “Dòng máu Việt chảy trong tôi khiến tôi luôn dè dặt với các học thuyết, lý tưởng. Tôi không thấy một đảng phái nào trên thế giới là đúng cả”, Trương nói.
Giấy, tẩy, vài cái bút và vẽ ở bất cứ đâu, đó là phương châm sống của Trương Lực Marcelino. Theo anh, “minh họa sách phải phục vụ cho văn bản. Họa sĩ minh họa phải làm việc với nhà xuất bản mà ở đó giám đốc nghệ thuật phải là bà đỡ cho những ý tưởng của họa sĩ, Trương suy nghĩ về nghề. Không như các họa sĩ minh họa khác thường vẽ tranh theo ý tưởng, Trương thích sử dụng các tư liệu chính xác làm nền cho ý tưởng.
Để có được một bức minh họa ưng ý, anh phải lục tìm tư liệu ở thư viện hoặc qua mạng hàng tiếng đồng hồ. Chỉ để vẽ một cái thùng phiếu giống như đúc cho cuộc bỏ phiếu ở Palestine, họa sĩ đã phải “lướt” trên Google để tìm ra một tấm hình, sau đó vẽ bằng chì lên giấy thường rồi mới can lại trên giấy “xịn”. “Khi vẽ minh họa tôi cố gắng tìm ra ý tưởng trung thành với văn bản nhưng tranh minh họa vẫn phải là một bức tranh đẹp. Thật ra cũng chẳng có nguyên tắc nào cả mà vẽ nhiều sẽ nảy sinh ý tưởng”, Trương tâm sự.
Từng đoạt giải Ngày hội sách cho giới trẻ ở Bologna, Trương thường xuyên hướng dẫn các lớp minh họa cho nhiều trường học ở Pháp. Anh cũng từng có những triển lãm cá nhân được bạn bè trong giới đánh giá cao. Lần nào về VN, anh cũng tận tình hướng dẫn cho sinh viên mỹ thuật và trao đổi về nghề với các bạn đồng nghiệp ở trong nước.
Chữ “ Truong” thanh thoát, mảnh mai nằm ở góc mỗi bức tranh minh họa đã làm nên thương hiệu Việt cho Trương Lực Marcelino trong giới xuất bản và báo chí.
Bình luận (0)