Sáng 19-12, tác phẩm của Mikhail Samarsky cũng đã được ra mắt công chúng qua bản dịch của dịch giả Phạm Bá Thủy, với tựa tiếng Việt: Cầu vồng trong đêm – Cho những trái tim đang sống (tập 1) và Công thức thiện tâm (tập 2). Đây là tác phẩm được Mikhail Samarsky viết năm cậu 13 tuổi (hiện tại 17 tuổi). Ngay sau khi được xuất bản, bộ sách đã nhanh chóng trở thành tác phẩm bán chạy nhất tại Nga và đến nay đã được dịch ra nhiều thứ tiếng: Anh, Đức, Bungari, Thụy Điển…
A Rainbow for a Friend là câu chuyện xúc động, được kể qua lăng kính của nhân vật chính là chú chó dẫn đường Trison. Được đào tạo từ trường huấn luyện chó, Trison đã trở thành chú chó dẫn đường chuyên nghiệp cho người mù, từ ông già đến cậu bé; sinh hoạt trong nhiều gia đình, đi nhiều nơi và nhận biết được nhiều thứ từ cuộc sống. Chú chó Trison của Mikhail Samarsky là hiện thân của một hình ảnh trung thành, trong sáng nhiều yêu thương và đầy trăn trở, đau đáu với những vấn đề của người khuyết tật. Đó cũng chính là tấm lòng, nguyện vọng làm điều có ý nghĩa cho cộng đồng của tác giả.
Dịch giả Phạm Bá Thủy giới thiệu về tác phẩm tại buổi ra mắt sách
Để hoàn thành được tác phẩm lay động lòng người này, Mikhail Samarsky cũng đã tự ép mình phải sống như người mù trong suốt 3 ngày đêm. Cậu đeo băng đen bịt mắt, tập sinh hoạt, vui chơi như người khiếm thị. Ngòi bút của cậu bé 13 tuổi không dừng lại ở thế giới quan xung quanh tuổi thơ hồn nhiên, mà còn đi sâu vào những vấn đề lớn của xã hội.
“Trong suốt quá trình dịch cuốn sách này, tôi gặp rất nhiều điều thú vị. Tác giả nhí mà viết hay đến thế! Lắm lúc tôi cười khanh khách như trẻ thơ nhưng lắm lúc lại buông tay, ngồi thừ, thẫn thờ mất một lúc vì buồn cho nhân vật hay một tình huống, hoàn cảnh nào đó. Cũng có lúc, tôi ngồi dịch mà không biết nước mắt của mình đang trào ra. Thật nhiều cung bậc cảm xúc, chưa tác phẩm nào lấy được tiếng cười và nước mắt của tôi nhiều đến thế!” – dịch giả Phạm Bá Thủy chia sẻ.
Hoa hậu đền Hùng Giáng Mi cũng có mặt chúc mừng dự án
Không chỉ là tác phẩm nổi tiếng, A Rainbow for a Friend của Mikhail Samarsky còn làm thay đổi số phận của nhiều người khiếm thị tại Nga nói riêng và thế giới nói chung. Cậu đã trực tiếp đối thoại với Tổng thống Nga Dmitri Medvedev về đề xuất hỗ trợ máy tính chuyên dụng cho người khiếm thị trong cuộc sống. Đồng thời đề xuất Quốc hội Nga thay đổi chính sách dành cho người khiếm thị và Quốc hội đã thay đổi.
Ông Nguyễn Văn Phước, Giám đốc Công ty sách First News – Trí Việt, đơn vị phát hành bộ sách và mời thần đồng văn học Mikhail Samarsky đến Việt Nam cho biết trong chuyến thăm Việt Nam lần này, Mikhail sẽ mang thiết bị máy tính chuyên dụng dành cho người khiếm thị tặng Việt Nam.
Bình luận (0)