Chê nhiều hơn khen
Thử xem ghi nhận của phóng viên AP Hillel Italie về phản ứng đầu tiên của một số em thiếu nhi Mỹ sau khi đọc Harry Potter 6. Bé Madelyne Heyman, 13 tuổi tại St. Paul (bang Minnesota), đã ngấu nghiến quyển sách mới Harry Potter 6 chỉ trong một ngày. “Cháu thấy buồn kinh khủng. Cháu suýt khóc đấy” – Heyman nói. Tác giả Rowling từng nói trước sẽ có một nhân vật chính chết nhưng sau khi đọc truyện, hầu hết các em đều tỏ ra buồn và thậm chí giận. “Một sự phản bội ác độc” – nhận xét của cháu Katie Oxman 13 tuổi tại New Canaan (Connecticut). Oxman đã chạy ào đến bố mình và khóc điếng. Phần độc giả lớn tuổi, hầu hết cho biết họ không thích không khí u ám và ảm đạm trong Harry Potter 6. “Tôi ghét kết cục câu chuyện” – ý kiến của Shelly Blackmore 39 tuổi tại Centerville (Ohio). Tương tự AP, BBC cũng ghi nhận loạt ý kiến khác nhau về Harry Potter 6. Theo BBC, cây bút Suzy Feay (The Independent) đánh giá quyển truyện mới của Rowling là “rườm lời, ủy mị và không được biên tập tốt cho lắm”. Trong khi đó, cây bút bình luận New York Times Michiko Kakutani lại xếp Harry Potter 6 vào thành công kinh điển cỡ Lord of the Rings của J. R. R. Tolkien; và Robert McCrumb lại viết trên The Observer rằng quyển truyện đã “đi từ sự ngu muội đến chán ngắt”. Nhiều tờ báo cũng mời độc giả thiếu nhi tự viết cảm xúc riêng. Trên tờ The Mail (London), bé James Noble, 10 tuổi, bày tỏ: “Cháu nghĩ phần đầu truyện có phần nhạt nhẽo vì tất cả nhân vật đều chẳng làm gì mà cứ tán suốt”. Trong khi đó, bé Rosie Jenkins, 10 tuổi – một trong những người may mắn gặp Rowling tại hiệu sách ở Edinburgh Castle – nói rằng quyển truyện đã “đưa độc giả tức thì đến một thế giới ảm đạm, hỗn loạn và đầy hành động”. Dù u ám hơn (so với các tập trước) nhưng Harry Potter 6 cũng hấp dẫn đến mức không thể bỏ ngang – Rosie Jenkins bày tỏ. Tuy nhiên, nhìn chung, ý kiến chê nhiều hơn khen, tâm trạng bất mãn nhiều hơn phấn khích và thất vọng nhiều hơn hài lòng.
. Kỷ lục: Dù nhiều nhưng các trường hợp bài xích Harry Potter vẫn chiếm tỉ lệ cực thấp so với thành công mà Harry Potter đạt được. Hơn 265 triệu bản Harry Potter bán tại 200 nước và được dịch sang 62 ngôn ngữ đã cho thấy Rowling vẫn xứng đáng đứng vào hàng ngũ những cây bút vĩ đại trong làng văn học thiếu nhi đương đại. |
Bản lĩnh
Như trong tất cả tập Harry Potter trước, Harry Potter and the Half-Blood Prince cũng đầy tình tiết liên quan thù hận, ganh tị, chua cay... xen lẫn tình yêu, sự chia sẻ và lòng vị tha. Nếu có một nhân vật chính chết lần này thì thật ra cũng không phải là cái chết đầu tiên trong bộ truyện Harry Potter. Trong tập 5 (The Order of the Phoenix), người cha đỡ đầu của Harry Potter – Sirius Black – đã bị sát hại. Không khí u buồn thật ra cũng không phải chưa từng hiện diện trên những trang truyện của J. K. Rowling. Trong tập 6, Harry Potter vừa học xong năm thứ năm tại Trường Hogwarts. Kỳ hè đã khiến cậu rời xa học đường, nơi cậu xem là gia đình tinh thần, tạm biệt hai đứa bạn thân Ron Weasley và Hermione Granger; và lại chịu đựng không khí căng thẳng trong gia đình bà con Dursleys đầy mưu mẹo tinh quái. Một lần nữa, Rowling vẫn áp dụng thủ pháp quen thuộc: kết cấu chi tiết u ám đan xen tình tiết lạc quan. Lần này là quan hệ gần gũi hơn giữa Harry Potter và thầy hiệu trưởng Albus Dumbledore. Trong các tập trước, Dumbledore cố tình duy trì một khoảng cách nhất định với cậu học trò Harry. Bây giờ, Harry đã 17 tuổi và Dumbledore cảm thấy đã đến lúc chia sẻ nhiều hơn với Harry về những bí mật mình từng giấu kín...
Bản Việt ngữ sẽ phát hành giữa tháng 9 Tập 6 Harry Potter and the Half-Blood Prince đã phát hành toàn cầu ngày 16-7. NXB Trẻ ký hợp đồng với tác giả J. K. Rowling được độc quyền in bản Việt ngữ. Nhà văn Lý Lan đang cố gắng dịch Harry Potter 6 trong vòng 40 ngày và NXB Trẻ dự tính sẽ phát hành sách vào giữa tháng 9-2005. Thế nhưng đến ngày 22-7, trên trang web http://www.halfblood.hpvn.ca đã có bản dịch tiếng Việt Harry Potter 6 đến chương 13 trong số 24 chương của nguyên tác. Chúng tôi trao đổi với ông Phạm Sĩ Sáu - Trưởng Ban Khai thác đề tài và giao dịch tác quyền của NXB Trẻ. . Phóng viên: Harry Potter từ tập 1 đến tập 5, NXB Trẻ đều phát hành mỗi tuần một cuốn mỏng, để bạn đọc đỡ nôn nóng chờ đợi đọc một cuốn dày in trọn bộ. Tại sao Harry Potter tập 6 không phát hành như vậy?
. Vậy trang web đang in bản Việt ngữ Harry Potter 6, có vi phạm bản quyền? - Chúng ta đã ký Công ước Berne nên việc làm của một số fan Harry Potter tung bản dịch lên mạng là vi phạm bản quyền, dù mục đích của các bạn trẻ là phi lợi nhuận. VN đang đàm phán với Anh để gia nhập WTO, nếu chúng ta không tôn trọng quyền sở hữu trí tuệ của công dân nước Anh, có thể họ sẽ làm khó dễ chúng ta. . NXB Trẻ sẽ phát hành Harry Potter 6 như thế nào? - Ngày 26-7, nhà văn Lý Lan ở Mỹ sẽ chuyển về bản dịch một số chương Harry Potter 6, sau khi biên tập chúng tôi sẽ giới thiệu lên trang web: www.nxbtre.com.vn. Theo hợp đồng đã ký với tác giả, chúng tôi chỉ có thể giới thiệu 10.000 từ trên mạng. Để tránh tình trạng sách bị in lậu, chúng tôi rút kinh nghiệm phát hành Harry Potter trên toàn cầu ngày 16-7 vừa qua. NXB Trẻ sẽ in trọn bộ tập 6, gửi sách đến trước các địa phương ở xa. Sách sẽ được phát hành đồng loạt trên toàn quốc vào một chủ nhật giữa tháng 9. Sách nguyên tác dày 609 trang, giá 490.000 đồng. Sách Việt ngữ dày khoảng 800 trang, giá bán khoảng 1/5 giá nguyên tác. T.B |
Bình luận (0)