Ngày 11-4, Grab Việt Nam có thông báo về việc đã hoàn thành phần lớn việc sửa đổi hiển thị bản đồ trên ứng dụng của hãng công nghệ này. Theo đó, Grab đã đang tích cực làm việc với đối tác cung cấp bản đồ để xử lý những thông tin sai sót về chủ quyền biển đảo của Việt Nam.
Hình ảnh quần đảo Hoàng Sa của Việt Nam trên bản đồ của ứng dụng Grab đã được điều chỉnh
Theo thông báo cũng cho biết hiện tại phần lớn các cập nhật đã được chỉnh sửa và hiển thị trên bản đồ của ứng dụng Grab.
Hiện tại, hãng công nghệ này đang xử lý các thông tin sai lệch trên bản đồ và những điều chỉnh cuối cùng dự kiến hoàn thành vào ngày 12-4.
Chi tiết các đảo thuộc quần đảo Hoàng Sa của Việt Nam trên bản đồ của ứng dụng Grab
Grab Việt Nam khẳng định hãng tiếp nhận các ý kiến đóng góp một cách nghiêm túc và chân thành xin lỗi về những quan ngại có thể phát sinh. Chủ quản ứng dụng Grab cam kết tuân thủ các quy định pháp luật liên quan, đồng thời luôn sẵn sàng phối hợp chặt chẽ với các cơ quan chức năng khi nhận được yêu cầu.
Trước đó, tối 8-4, dư luận bàn tán việc bản đồ trên ứng dụng của Grab tại Việt Nam thể hiện thông tin sai lệch về chủ quyền nước ta ở Biển Đông. Cụ thể, với khu vực quần đảo Trường Sa, ngoài một vài tên thực thể như Sơn Ca, Sinh Tồn… được thể hiện bằng tiếng Việt thì tên các thực thể khác được thể hiện bằng tiếng Trung Quốc và tiếng Anh.
Nhiều thực thể trong số này ở quần đảo Trường Sa thuộc chủ quyền Việt Nam nhưng đang bị Trung Quốc chiếm đóng trái phép. Theo bản đồ trên ứng dụng Grab, bãi đá Vành Khăn thuộc chủ quyền Việt Nam không được thể hiện bằng tiếng Việt mà bằng tiếng Anh và tiếng Trung Quốc, tên gọi lại được thể hiện theo cách gọi phi pháp của Trung Quốc. Bản đồ bãi đá này trên ứng dụng Grab còn thể hiện nội dung cái gọi là "đảo Mỹ Tế - Tam Sa - Trung Quốc".
Bãi Xu Bi của Việt Nam đang bị Trung Quốc chiếm đóng trái phép cũng bị thể hiện bằng tiếng Hoa trên bản đồ ứng dụng của Grab. Bên cạnh đó, bản đồ trên ứng dụng của Grab còn thể hiện bãi Chữ Thập - thuộc chủ quyền Việt Nam nhưng bị Trung Quốc chiếm đóng trái phép - là "Nansha District", tức "huyện Nam Sa" - tên do Trung Quốc tự ý đưa ra...
Bình luận (0)