Khi vừa đáp xuống Nhật Bản, Tổng thống Mỹ Barack Obama có cuộc gặp với Thủ tướng Abe trước thềm Hội nghị thượng đỉnh G7. Nhà lãnh đạo Mỹ lấy làm tiếc về vụ một phụ nữ trẻ ở tỉnh Okinawa bị sát hại, trong đó một nhân viên quân sự Mỹ bị cáo buộc đứng sau vụ án này.
Tại cuộc họp báo sau đó, Thủ tướng Abe dùng những lời lẽ cứng rắn để phản ứng vụ việc nói trên. “Là thủ tướng Nhật Bản, tôi kiên quyết phản đối vụ việc gần đây ở Okinawa đối với Tổng thống Obama. Tôi cảm thấy rất phẫn nộ về tội ác nghiêm trọng nghiêm trọng này” – ông Abe nói.
Tổng thống Obama cho biết: “Tôi xin gửi lời chia buồn chân thành và hối tiếc sâu sắc nhất. Mỹ sẽ tiếp tục hợp tác đầy đủ với các điều tra viên, đảm bảo công lý được thực thi dưới hệ thống luật pháp Nhật Bản”.
Thủ tướng Nhật Bản Shinzo Abe (phải) bắt tay Tổng thống Obama tại cuộc họp báo ở TP Shima hôm 25-5. Ảnh: REUTERS
Căn cứ không quân Futenma do Mỹ đặt tại Okinawa khiến người dân bản địa không vừa lòng. Họ cho rằng nơi đây là mầm mống của những tội ác, ô nhiễm và hoạt động ồn ào. Năm 1995, một nữ sinh trung học Nhật Bản bị quân nhân Mỹ cưỡng hiếp làm dấy lên các cuộc biểu tình mạnh mẽ.
Cả Washington và Tokyo sau sự cố năm 1995 muốn chuyển căn cứ đến khu vực thưa dân cư (vẫn thuộc địa bàn tỉnh Okinawa) nhưng bị thống đốc và cư dân địa phương phản đối.
Rời Okinawa, Tổng thống Obama dự kiến có chuyến thăm lịch sử tới TP Hiroshima – một trong hai địa điểm bị Mỹ dội bom nguyên tử - vào ngày 27-5 sau khi tham dự Hội nghị thượng đỉnh G7. Tuy nhiên, tổng thống dự kiến không nói lời xin lỗi.
Hai chính phủ đang hy vọng chuyến thăm Hiroshima của nhà lãnh đạo Mỹ sẽ củng cố liên minh quân sự vững chắc giữa 2 cựu thù chiến tranh.
Bình luận (0)