Đã từng có những bài hát riêng lẻ của nhạc sĩ Trịnh Công Sơn được chuyển ngữ sang một số ngoại ngữ quen thuộc, nhưng trọn vẹn một album được hát bằng tiếng Pháp thì Đồng Lan là người đầu tiên dám làm, một việc rất có thể gây nhiều tranh cãi với người yêu nhạc Trịnh theo phong cách truyền thống. Dự án âm nhạc này đã được cô ấp ủ trong 6 năm qua và âm thầm thực hiện từ đầu năm 2017 để tới nay có thể ra mắt công chúng.
Là ca sĩ thường xuyên biểu diễn nhạc Pháp, Đồng Lan lại sở hữu giọng hát đầy cá tính cùng phong cách biểu diễn độc đáo, cô muốn kết hợp tất cả những điều đó cho một album nhạc Việt. Không gì thách thức hơn là đến với nhạc Trịnh Công Sơn.
Ca sĩ Đồng Lan cùng nhà thơ Francois Brunetta, người đã chuyển soạn lời Pháp cho các bài hát trong album Ảnh: ĐẠI NGÔ
Đồng Lan đã dành 4 năm cho việc chuyển ngữ các bài hát nhạc Trịnh sang tiếng Pháp, trung thành với nguyên tác, ca từ của tác giả. Nhờ có được cộng sự tuyệt vời là nhà thơ người Pháp Francois Brunetta giúp cô phần chuyển soạn lời Pháp cho các bài hát để đạt được hiệu quả tốt nhất là "tinh thần Pháp trong nhạc Trịnh", để cả khán giả Việt và Pháp có thể nghe dù lạ mà vẫn thấy thân thuộc.
9 bài hát được hòa âm và hát theo phong cách jazz Pháp giản dị, nhẹ nhàng, được sắp xếp như câu chuyện của một vòng đời: "Này em có nhớ", "Ngẫu nhiên", "Hạ trắng", "Thành phố mùa xuân", "Vết lăn trầm", "Ở trọ", "Cát bụi", "Hãy yêu nhau đi", "Để gió cuốn đi".
Nhạc sĩ Trịnh Công Sơn là người chịu nhiều ảnh hưởng văn hóa Pháp, các bài hát của ông chứa đựng trong đó các điển tích văn học và triết học phương Tây mà ông đã được lĩnh hội trong những năm tháng học tiếng Pháp. Vì thế, Đồng Lan đã dựa vào sự giao thoa văn hóa này trong nhạc Trịnh để phát triển ý tưởng cho album của mình. Album được thực hiện tại Pháp, với các nhạc sĩ hòa âm và ban nhạc người Pháp, từ đầu năm 2017, được chỉnh sửa liên tục suốt gần 2 năm sau đó, để có được kết quả ưng ý nhất.
Trong album có sự tham gia của những người thân trong gia đình Đồng Lan: Hai cháu gái sinh đôi 5 tuổi (Lea - Lucie Gremont Đồng) và anh rể người Pháp Johann Gremont Đồng đang sống tại Pháp. Đồng Lan tâm sự cô rất hạnh phúc khi mọi bước đi đều có sự hỗ trợ động viên của gia đình. Nhạc Trịnh làm mọi người xích lại gần nhau hơn, không giới hạn lứa tuổi và không biên giới.
Cùng với album "Này em có nhớ", Đồng Lan cũng đang chuẩn bị cho 2 dự án nhạc jazz khác rất thú vị đó là album "Đừng yêu một mình" với 10 sáng tác của Đồng Lan và một album các tình khúc bolero nổi tiếng cũng được hát theo phong cách jazz, cả hai album này đều được thu âm tại Mỹ.
Bình luận (0)