Một người chồng/vợ như ý hoặc con cái, cha mẹ, bạn thân, thậm chí cả người khóc lóc tiếc thương trong đám tang… đều có thể thuê bằng tiền. Theo Family Romance, một trong số công ty cung cấp dịch vụ này tại Nhật, những mối quan hệ "vỏ ngoài" này có khi còn hơn cả thật.

Những người đóng thế

Hai năm trước, Kazushige Nishida - người đàn ông làm công ăn lương tại Tokyo ở độ tuổi 60 - bắt đầu thuê một người vợ và con gái "bán thời gian" sau khi vợ thật của ông qua đời. Trước đó 6 tháng, cô con gái thật mới 22 tuổi của ông bỏ nhà đi sau một trận cãi vã và không hẹn ngày trở về.

"Tôi cứ tưởng mình mạnh mẽ. Thế nhưng, khi còn lại một mình, tôi cảm thấy cô đơn cùng cực" - ông Nishida trải lòng. Tất nhiên, ông vẫn đi làm hằng ngày tại bộ phận bán hàng của một công ty sản xuất và thỉnh thoảng ra ngoài chơi golf hay uống vài ly cùng bạn bè. Nhưng mỗi khi đêm về chỉ còn lại nỗi cô quạnh khôn nguôi. Rồi người đàn ông góa bụa nhớ tới chương trình truyền hình đã từng xem, trong đó nói tới một công ty với cái tên Family Romance chuyên cho thuê người thân "lấp chỗ trống". Một cụ già trong chương trình đã rất háo hức kể chuyện đi mua đồ cùng cậu cháu trai thuê từ Family Romance. "Dù cậu bé không phải cháu ruột nhưng cụ già đó vẫn thực sự hạnh phúc" - ông Nishida nhớ lại.

Nishida liên lạc với Family Romance, đặt hàng một người vợ và con gái để cùng ăn tối. Trong mẫu đơn đặt hàng, ông lưu ý tường tận độ tuổi của con gái cũng như vóc dáng người vợ đã khuất. Chi phí "đặt hàng" là 40.000 yen (tương đương 370 USD). Cuộc gặp đầu tiên diễn ra trong một tiệm cà phê. Cô con gái "mướn" có vẻ sành điệu và sắc sảo hơn "phiên bản" thật nhưng người vợ đóng thế - một phụ nữ trung niên đặc trưng - gây ấn tượng lập tức với ông Nishida. Người phụ nữ hỏi han ông một cách kỹ lưỡng để bà cùng cô con gái có thể nhập vai tốt nhất. Sau đó, bà gọi ông Nishida là Kazu - giống như cách người vợ đã yên nghỉ của ông từng làm. Cô con gái "mướn" cũng tinh nghịch chọc vào sườn cha - như người con thật. Người ngoài nhìn vào hẳn chẳng hoài nghi đây là gia đình giả.

Cuộc hẹn thứ hai diễn ra tại nhà của ông Nishida. Lần này, người vợ "mướn" trổ tài làm món okonomiyaki, một kiểu bánh kếp vốn là món tủ của người vợ đã khuất. Cả ba người vừa ăn tối vừa xem tivi. Thêm nhiều cuộc hẹn tiếp diễn sau đó, chủ yếu ở nhà Nishida, cũng có khi 3 người đi ăn tiệm để thay đổi không khí.

Một lần khác, trước cuộc hẹn, ông Nishida gửi tới Family Romance một chiếc chìa khóa nhà mình. Khi về nhà vào đêm đó, đèn bên trong bật sáng, ngôi nhà thực sự ấm cúng và "vợ con" đứng đó đón ông trở về sau một ngày làm việc vất vả. "Điều đó rất tuyệt" - ông Nishida kể lại. Ông trải lòng thêm rằng khi ai về nhà nấy sau mỗi cuộc hẹn, ông không có cảm giác nhớ nhung như với gia đình thực trước đây nhưng vẫn thấy vui khi nghĩ tới việc sẽ gặp lại họ vào lần tới. Và mặc dù Nishida vẫn gọi 2 người phụ nữ đóng thế bằng tên của người vợ đã khuất và cô con gái bỏ nhà ra đi song những cuộc hẹn gia đình "thuê mướn" đôi khi vượt ra khỏi khuôn khổ vai diễn. Mỗi người bắt đầu trải lòng những suy nghĩ thầm kín và chia sẻ cả câu chuyện riêng của mình.

Góc khuất thuê người thân - Ảnh 1.

Hình quảng cáo dịch vụ trên website Công ty Family Romance. Ảnh: FAMILY ROMANCE

Dịch bệnh cô đơn

Một trong những yếu tố khiến dịch vụ cho thuê mướn gia đình tạo cảm giác dễ chịu trong xã hội Nhật Bản là nó hoàn toàn tách bạch với câu chuyện tình dục. Người sáng lập của Family Romance, anh Ishii Yuichi, bén duyên với công việc khác thường này cách đây 13 năm, khi chứng kiến hoàn cảnh của một cô bạn làm mẹ đơn thân. Cậu con trai nhỏ của cô này gặp khó khăn trong việc xin học tại một trường tư nhân chỉ vì không có cha, thế nên Yuichi đã "ra tay" với mong muốn thách thức sự bất công trong xã hội. Đây có thể gọi là vai diễn đầu đời của người đàn ông luôn sẵn lòng giúp đỡ người khác này, dù vai diễn không thành công nhưng nó giúp anh thai nghén dịch vụ cho thuê người thân - tới nay đã hoạt động hơn 10 năm với hơn 800 nhân viên.

Cũng theo chia sẻ của Yuichi, vai diễn thành công nhất của anh là đóng giả làm cha một bé gái bị bắt nạt vì không có cha. Cho tới bây giờ, cô bé vẫn nghĩ anh là cha ruột. Yuichi cho biết anh sẽ diễn tròn vai, dù là cả đời, chỉ đến khi khách hàng yêu cầu anh mới dừng lại. Tuy vậy, một nỗi lo luôn giày vò anh là có thể đến một ngày "con gái hờ" biết được sự thật và khó tránh khỏi thất vọng. Đây chính là nguy cơ không nhỏ mà Family Romance luôn cảnh báo khách hàng trước khi bắt đầu bất kỳ cuộc chơi "hàn gắn tổn thương" nào.

Dịch vụ thuê mướn người thân được xem là liều thuốc tạm thời cho "dịch bệnh cô đơn" mà nhiều người Nhật gánh chịu. Họ sống lâu một mình rồi mắc kẹt trong nỗi cô độc, giam cầm cảm xúc và không để ai đi vào con tim. Trong khi đó, những người may mắn có đôi có cặp cũng phải đối mặt với những khó khăn không kém. Sinh con và nuôi dạy chúng trong các thành phố lớn đang trở thành gánh nặng quá sức chịu đựng của nhiều cặp đôi trẻ tuổi, còn tình trạng tỉ lệ nhân khẩu học liên tục suy giảm ngày càng trầm trọng tại Nhật Bản. Theo số liệu của chính phủ, dân số cả nước là 127 triệu người và tỉ lệ trẻ em chỉ chiếm khoảng 12,3% số này.

Giới chức trách Nhật Bản không ngừng thúc đẩy tỉ lệ sinh nở nhích lên. Trong số đó, một biện pháp đang thu hút nhiều sự quan tâm được áp dụng tại thị trấn Nagi, phía Nam Nhật Bản. Với số dân vỏn vẹn 6.000 người, chính quyền Nagi khuyến khích sinh con bằng cách trả tiền cho các cặp vợ chồng sinh con tại thị trấn. Bên cạnh các chi phí hỗ trợ sinh nở, các gia đình sẽ nhận được khoảng 100.000 yen (879 USD) khi sinh con đầu lòng, 150.000 yen (1.335 USD) khi sinh con thứ hai và khoảng 400.000 yen (khoảng 3.518 USD) khi sinh con thứ năm trong gia đình. 

ĐỖ QUYÊN