Bà Cara Loening, Giám đốc tổ chức Giáo dục và phát triển Ngôn ngữ ký hiệu của thành phố Cape Town - Nam Phi, cũng lên án cách làm việc vô trách nhiệm không thể hiểu nổi của người phiên dịch. Bà bức xúc: “Ông ta thậm chí không làm bất cứ điều gì ngoài việc vỗ tay”.
Người phiên dịch (phải) bị tố cáo chẳng hề "dịch" lời các nguyên thủ quốc gia. Ảnh: AP
Trong khi hàng triệu người trên thế giới đang bày tỏ lòng tiếc thương tới cố Tổng thống Nelson Mandela thì việc làm của người phiên dịch này tại Johannesburg gây ra một cảnh tượng đáng xấu hổ.
Cô Nicole Du Toit, một thông dịch viên ngôn ngữ ký hiệu lâu năm, sau khi xem truyền hình trực tiếp đã phải thốt lên rằng: “Thật là kinh khủng, đây thực sự là một rạp xiếc tồi tệ. Chỉ có mỗi ông ta hiểu mình đang làm gì".
Nghị sĩ Nam Phi Wilma Newhoudt-Druchen, một thành viên khiếm thính của đảng cầm quyền, cũng nhận xét người phiên dịch chỉ quơ cánh tay cho có lệ mà không hề có bất kỳ ý nghĩa cụ thể nào.
Sau sự việc kể trên, phát ngôn viên Jackson Mthembu của Quốc hội Nam Phi từ chối bình luận và cho biết chính phủ đang chuẩn bị đưa ra một tuyên bố để giải thích vụ việc.
Tại Nam Phi, ngôn ngữ ký hiệu chuyển tải tất cả 11 ngôn ngữ được sử dụng rộng rãi ở quốc gia này.
Bà Obama không hề vui vẻ như 3 vị kế bên: Thủ tướng Anh, thủ tướng Đan Mạch và tổng thống Mỹ
(từ trái qua). Ảnh: Reuters
Trong một vụ việc khác, cảnh sát Nam Phi cho biết ngôi nhà của cựu Tổng Giám mục Desmond Tutu ở Cape Town vừa bị bọn trộm ghé thăm tối 10-12 trong khi ông dự lễ tưởng niệm của ông Mandela tại Johannesburg. Hiện chưa có thông tin về tài sản bị mất cắp và cảnh sát vẫn đang tiến hành cuộc điều tra.
Bình luận (0)